Vous les connaissez tout chauds et tout sucrés : découvrez et dégustez notre sélection des meilleurs beignets de Tel Aviv.

ROLADIN ► C'est l'incontournable boutique de beignets de la ville. Avec la collection la plus variée du marché vous êtes sûr de trouver votre préféré 
OÙ ? | http://www.roladin.co.il/Branches-inTel-Aviv

MIKI SHEMO ► Ce chef qui aime tant s'introduire dans les plus grands restaurants français, vous propose une sélection de beignets hauts en couleurs et en saveurs.
OÙ | 60 Yehouda Hamacabi St. de 08h00 à 20h00.

DALLAL ► Sans fioritures, ou bien seulement un peu de confiture, la Bakery Dallal vous propose de redécouvrir les plaisirs gourmands des beignets de votre enfance.
OÙ | 7 Kol Israel Haverim St. de 07h0 à 22h00.

METOUKA ► Des beignets façon tarte aux fraises ou plaisir tout chocolat ? Les soufganiot* de Metouka mélangent délice à la française et recette de grand-mère pour notre plus grand plaisir 
OÙ | 18 Hertzl St. de 07h00 à 19h00

*Soufganiot signifie des beignets en hébreu.




Arab-Jewish art museum

The Arab Museum of Contemporary Art and Heritage will also serve as a place for dialogue and inter-cultural cooperation

In a country already boasting the honor of having the most museums per capita in the world, the opening of the Arab Museum of Contemporary Art and Heritage (AMOCAH) in the Galilee is nonetheless eliciting great excitement.

The new museum – set to open its doors on December 13 – will showcase “original works of contemporary art alongside items of Palestinian heritage” and host artistic cooperation and collaboration between Jews and Arabs.

“Every museum has its uniqueness. Museums today are not just about safeguarding art; there has to be an agenda to the museum. This museum is an opportunity for Jews and Arabs to meet, for their cultures to meet,” Israeli artist Avital Bar-Shay, one of the founders of AMOCAH, tells ISRAEL21c.

Bar-Shay and Belu-Simion Fainaru, a Romanian artist who lives in Haifa part of the year, came up with the idea for AMOCAH. The Sakhnin municipality and its mayor, Mazin G’Nayem, jumped aboard the project and helped allot the museum’s new home in Sakhnin’s Old City.

The museum has more than 2,000 objects related to Palestinian Arab heritage and some 200 contemporary artworks.

Fainaru and Bar-Shay envisioned the museum after curating and running the Mediterranean Biennale in Sakhnin in 2013. They plan to run future biennales under the auspices of AMOCAH.

The museum is also launching a residency program with artist Johannes Vogel as its first participant. He will come live in Sakhnin, give workshops and create artworks based on his experiences there.

Though this past summer’s Gaza war, Operation Protective Edge, stirred up trouble between the Arab and Jewish populations in Israel and tensions continue to simmer, Fainaru and Bar-Shay decided not to delay the opening of the museum. They wanted to offer something positive to counter the tense atmosphere.

“Through art, [we] will bridge the conflicts with an emphasis on multi-disciplinary arts, self-respect, and a vision of a better future,” reads a press statement announcing the museum’s opening.

lire suite surhttp://www.israel21c.org/headlines/arab-jewish-art-museum-opens-window-on-a-new-world


que faire à Tel-aviv cet hiver?


Tel-aviv museum of art

Tom Friedman: 
Up in the Air
Magasin III Museum & Foundation for Contemporary Art 
visits Tel Aviv Museum of Art 


Up in the Air, by Tom Friedman 
(born in St. Louis, MO, 1965), is the third in a series of site-specific installations at the Lightfall. Comprising 900 items suspended from the ceiling, at first glance they seem to be ready-made; in fact, they are all painstakingly and carefully hand-crafted. The result is a gigantic, scattered still life, representing the world of objects, forms and images of early 21st century. The installation was first exhibited in 2010 at Magasin III, Stockholm.




Zaz Festival is an annual event of "'Performance Art Platform", which hosts performance artists from around the world. The artists perform in different locations, with different geographical and environmental characteristics, and in front of varied audiences and communities. 
This is a dynamic and experimental laboratory of live art that moves between different physical and human spaces and between various forms of action, including multiple sites; actions on the streets and in public buildings that, lectures and workshops


voir plus https://www.facebook.com/Happyintelaviv/photos/

09:15 Écrit par Rose Tel-aviv dans Culture, International, Israël, tel-aviv | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook


13 chansons d’amour en hébreu

KefIsrael vous propose mon choix de 13 chansons d’amour en hébreu. Le meilleur de la israélienne. Il a fallu choisir et cela a été difficile mais je crois que c’est déjà un bon aperçu. Alors régalez-vous! A la fin de ce billet, je vous dévoile pourquoi 13 chansons israéliennes et non pas le Top 10 de la chanson d’amour en hébreu!

sur le blog de http://kefisrael.com/2012/08/02/lamour-chante-en-hebreu/


une recette : confiture d'étrogim

de Stephane Laik sur http://www.leptithebdo.net/2014/10/05/confiture-detroguim/

Pour enlever l’amertume de la peau, la préparation demande un peu de temps

mais le résultat est délicieux…


  • laver et brosser les étroguim puis laisser tremper toute une nuit dans l’eau froide.

  • le lendemain, changer l’eau, brosser de nouveau et remettre à tremper une journée.

  • changer l’eau, peler puis couper en tranches assez fines. Enlever les pépins.

  • dans une marmite, bien faire bouillir uniquement 2 litres d’eau avec les tranches et arrêter dès que les tranches deviennent translucides.

  • jeter l’eau, rincer les tranches d’étroguim dans une grande passoire.

  • rincer la même marmite, mettre les tranches d’étroguim avec 1 kg de sucre semoule et juste recouvrir d’eau. Remuer.

  • porter à ébullition et laisser mijoter à feu doux jusqu’à obtenir un sirop et des tranches presque transparentes. En fonction rajouter de l’eau.

  • Mettre en bocaux encore chaud.

  • Utiliser cette délicieuse confiture pour décorer une tarte ou un dessert, couper en petits cubes dans votre cake classique, avec un gâteau au chocolat, sur de la glace et pourquoi pas en tajine avec du poulet.

15:29 Écrit par Rose Tel-aviv dans Culture, Israël, Vie juive | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook


un peu de musique pour adoucir les moeurs!

pour la nouvelle année juive,

David Lousky : L'étoile montante de la Musique Juive !

Après le succès immédiat rencontré en Israel et aux Etats-unis par le single Yachad, découvrez à votre tour ce clip dont l'air ne vous quittera plus!
David Lousky, révélation hassidique d'origine française, interprète Yachad, chanson qui aborde la fraternité du peuple juif dans ses moments d'épreuves.


Le single est en visionnage libre sur youtube.

Production : Nati Dorai -  Composition : Yaakov Menache - Arrangements : Adi Netanieli


Bonne Année 5775!

18:14 Écrit par Rose Tel-aviv dans Culture, Israël, Médias, Vie juive | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook


How To Bake the Ultimate Challah—for Rosh Hashanah or Anytime


The word “challah” once meant the portion of bread that was tossed into the oven as an offering in memory of the destruction of the Temple in Jerusalem. Today, challah refers to the particular bread (or lechem) we eat on the Sabbath or holidays. Regular challahs are braided into a long loaf. For Rosh Hashanah, and for each new month, however, the challah is shaped into a circle, symbolizing the cycle of life.

Through the years I have gathered an array of challah recipes from bakers I have visited around the world. Some, like Yemenite Jews, make floppy flat rounds, often fried in a large frying pan, or breads like kubbanah orjahnoun that are slow-baked overnight and served on the Sabbath morning. Others, like the Moroccan Jews, add sesame and anise seeds to theirs and sometimes bake them in a tabun oven….

see more and for Video: A round loaf of bread is a traditional part of a menu for the Jewish New Year, but you should still braid the dough follows link:


17:09 Écrit par Rose Tel-aviv dans Culture, Loisirs, Vie juive | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook